FUERA DE FOCO, CON BRYAN ACUÑA - La manipulación mediática contra Israel incluye en muchos casos también la manipulación lingüística. Más allá de la confusión inducida en la propia lengua vernácula, muchas veces se utilizan palabras o expresiones en otros idiomas, como es el caso de los extranjerismos pinkwashing (lavado de imagen respecto a la homofobia) o greenwashing (similar, pero respecto a la ecología). No es una práctica nueva, sino continuadora de la rancia tradición antisemita que ya ha encumbrado al "lobista" (de la expresión inglesa "lobby") en lugar de activista (que suena mucho menos conspirativo y oculto), o de la casi desconocida lengua afrikaner y su "apartheid". No se trata de llenar un vacío semántico, sino de añadir elementos de diferenciación y discriminación en el trato (una vara de medir distinta) hacia lo que tenga que ver con lo judío y el estado judío.
NOTICIAS - Titulares de hoy: Contundente intervención de Netanyahu en la Asamblea de Naciones Unidas Árabe israelí detenido por pertenencia al Estado Islámico Confusa...
REVISTA DE MEDIO ORIENTE - Masha Gabriel analiza las primeras reacciones recogidas en los medios de comunicación a raíz del reciente anuncio del presidente...
OYENDO EL PASADO – ¡No se asuste con lo que oiga a continuación! Es el eco del pasado, cuando empezaron las emisiones de Radio...